«МОЗАИКА-СИНТЕЗ» – ведущее российское издательство в области дошкольного воспитания и образования. Уже более 25 лет наши книги знают и любят дети, их родители и педагоги в России и за рубежом. В издательстве выпускается огромный ассортимент учебно-методических пособий для педагогов и родителей.
Одно из основных направлений деятельности издательства – создание учебно-методического комплекта к выпускаемой издательством программе дошкольного образования «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ», по которой работают около 80% детских садов на территории Российской Федерации.
В связи с расширением деятельности открыта вакансия «Супервайзерcall-центра».
Мы предлагаем:
Оформление по ТК РФ;
Конкурентную заработную плату (уровень обсуждается с успешным кандидатом);
Перспективы финансового и профессионального роста;
Работу в дружном коллективе большого издательского холдинга «МОЗАИКА-СИНТЕЗ»;
Современный комфортный офис на берегу Москвы-реки;
Работу по гибридному графику (2-3 дня в неделю посещение офиса, остальное время работа из дома);
Доброжелательный и дружный коллектив;
Уютную Food-зону (оборудованную холодильниками, микроволновками, кофемашиной и вендинговым автоматом с готовой едой), чай /кофе;
Рабочий день с 9:00 до 18:00, суббота и воскресенье - выходные;
Отсутствие строгого дресс-кода (smart casual).
Задачи:
Разработка и реализация обучающих и развивающих проектов для дошкольников (методическая литература);
Ведение проекта от идеи до сдачи в типографию;
Участие в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий;
Взаимодействие со всеми структурами издательства с целью и координации и контроля работы над книгами, подписание макетов в печать;
Редактирование и адаптация текста в соответствии с возрастными особенностями ребёнка.
Требования:
Опыт работы редактором детской литературы (в идеале с литературой для дошкольников);
Высшее профильное образование;
Опыт работы в аналогичной должности не менее 2-х лет;
Опыт выведения на рынок успешных книжных проектов;
Умение работать в многозадачном режиме;
Знание основных приемов редакторского анализа;
Умение эффективно выстроить работу (свою и внештатных сотрудников) на всех этапах создания книги;
Способность объективно оценить качество переведенного и отредактированного текста;
Знакомство с процессом допечатной подготовки;
Знание пакета офисных программ;
Английский язык на уровне intermediate желательно.