Мы — агентство полного цикла «Институт контента». Наша команда работает над созданием контента в любых его формах, его переводом, адаптацией, экранизацией и продвижением. Мы помогаем разрабатывать уроки онлайн-курсов, создаем мини-фильмы, подкасты, а также маркетинговую стратегию для уже готового продукта. ...
Обязанности:
Устный перевод в ходе производственных совещаний, при выполнении обходов, осмотров, стажировки иностранного персонала, консультаций во время проведения
Требования:
Высшее лингвистическое образование или инженерное с сильной языковой базой; Опыт работы техническим переводчиком от 3-х лет; Свободное владение английским
Обязанности:
Письменный перевод технической документации: руководств пользователя (в основном),
Условия:
Оформление по ТК РФ. График работы 5/2 Испытательный срок
Требования:
Высшее лингвистическое образование. Знание английского языка (С1). Знание французского языка (В2/С1). Опыт работы письменным переводчиком от 3 лет. Умение работать
График работы:
сменный Заработная плата: от 56 000 р. gross + премия до 50% от оклада по результатам работы. Стабильно, 2 раза в месяц. Официальное трудоустройство по ТК; Форменная одежда и ее чистка за счет компании; Бесплатная ежегодная диспансеризация для сотрудников; Бесплатное корпоративное питание от Азбуки Вкуса;
Обязанности:
- Осуществление устного и письменного перевода с китайского на русский и наоборот в повседневной деятельности компании;- Телефонные переговоры с клиентами,
Требования:
- Высшее образование по специальности смежным направлениям;- Отличное владение китайским и русским языками, способность к точному и эффективному переводу;-
Приглашаем начинающих специалистов на работу с гибридным графиком: 2 дня офис, остальное время - удаленка! Ваши задачи: - Консультировать пользователей, предоставляя качественную поддержку через чат и email!- Решать различные вопросы и находить индивидуальный подход к каждому.- Обрабатывать около 18-20 ...
Мы — агентство полного цикла «Институт контента». Наша команда работает над созданием контента в любых его формах, его переводом, адаптацией, экранизацией и продвижением. Мы помогаем разрабатывать уроки онлайн-курсов, создаем мини-фильмы, подкасты, а также маркетинговую стратегию для уже готового продукта. ...
Чем предстоит заниматься: - развитие продуктов ТЕХНОФОРМ: планирование и организация сторонних испытаний в независимых лабораториях, сертификационных организациях и технических парках автопроизводителей и партнеров компании: лабораторные, стендовые и ходовые испытания, мониторинг обработка информации ...
Обязанности:
Устные (последовательные, синхронные) и письменные переводы с китайского языка в технической отрасли (нефтехимической, экономической, юридической, деловой
Требования:
Высшее оконченное образование по направлению лингвистика, филология; Уровень знания китайского языка HSK 5; Опыт работы в аналогичной должности более 3-х
Должностные обязанности:
Взаимодействие с российскими и иностранными заказчиками Управление переводческими проектами (письменный перевод) полного цикла: анализ проекта и составление
Требования к кандидату:
Опыт работы менеджером переводческих проектов от 2 лет Высшее техническое и/или лингвистическое образование Английский язык на профессиональном уровне
Привет! Overgear - международная e-commerce платформа игровых валют и внутриигровых услуг (прокачка и коучинг). За 7 лет мы завоевали позиции лидеров на рынке США и Европы. Каждый месяц через сервис проходит более 200 тыс. пользователей, выручка проекта составляет больше $21mln в год, а география продаж ...